Das Schwarze Auge Logo
Страница 13 из 16«12111213141516»
Форум » Мир Авентурии » Настольные Игры » Переводы DSA (Готовы ли вы принять участие в переводах DSA?)
Переводы DSA
Готовы ли вы принять участие в переводах DSA?
EleanaДень Земли, 2016-02-19 ~ Запись № 181  
Eleana

Житель
Сообщений: 46
Подарки: 0
Репутация: 1
Замечания: 0%
Сейчас: путешествует
Вот что получилось:

АЕ 37

Таланты
Завязать/Развязать 3 (GE/GE/KK)
Острые чувства 6 (CH/KL/GE)
Знание людей 2 (KL/CH/CH)
Обольщение 2 (MU/MU/CH)
Механик 2 (KL/KL/GE)
Спрятаться 3 (MU/KL/GE)
Ложь 3 (MU/MU/CH)
Красться 3 (MU/KL/GE)

Заклинания
Bannbaladin 4
Horriphobus 4
Foramen 5
Klarum Purum 4
Penetrizzel 6
Auris Nasus 1
Plumbumbarum 2
Ignifaxius 2
 
ГостьДень Ветра, 2016-02-25 ~ Запись № 182  


Путешественник




Beatrix, мне кажется, значения броска 3W20 не совсем рандомны. Если посмотрите на результаты в двух игровых темах, то можно заметить закономерность. Первые два результата почти всегда совпадают и провальны. Для простого совпадения это как-то странно.
 
BeatrixДень Земли, 2016-02-26 ~ Запись № 183  
Beatrix

Высший Маг
Сообщений: 130
Подарки: 1
Репутация: 3
Сейчас: путешествует
Цитата Гость
значения броска 3W20 не совсем рандомны

Они не "не совсем рандомны", а "совсем НЕ рандомны". biggrin
Если сделать их рандомными, тогда они будут меняться при каждом просмотре или каждом редактировании поста. А этого допустить никак нельзя. Поэтому значения зависят от неизменных констант конкретного поста и всяческих арифметических операций с ними. У гостей, кстати говоря, половина этих констант нулевые. Из-за этого вышло так, что первая и вторая кость повторялись. Что касается величины значений - тут, сочувствую, чистый bad luck. Единица может выпасть абсолютно с тем же успехом, с которым выпадает 20. Если нужны доказательства, могу временно вывести результаты бросков под каждым постом на форуме, тогда вы сможете в этом убедиться.
Сейчас я изменила значения для некоторых костей, чтобы результаты были более разнообразными и для гостей в том числе. Надеюсь, это поможет.
 
ГостьЯрмарочный День, 2016-02-27 ~ Запись № 184  


Путешественник




Ясно, спасибо.
 
SpacefarerДень Ветра, 2016-03-03 ~ Запись № 185  
Spacefarer

Маг
Сообщений: 260
Подарки: 1
Репутация: 5
Замечания: 0%
Сейчас: путешествует
Поскольку у меня возникли технические проблемы - работает только беспроводной интернет (странно, как это? Но остается лишь принять сей феномен как данность), то сразу даю ссылку на самый черновой вариант перевода А36 http://quest-book.ru/forum/post/82993 Мало ли, как оно дальше будет...
 
ВладимирДень Земли, 2016-03-18 ~ Запись № 186  


Путешественник




Spacefarer, здравствуйте. Вы случайно не занимаетесь фрилансом, в частности - переводом с немецкого?
 
SpacefarerЯрмарочный День, 2016-03-19 ~ Запись № 187  
Spacefarer

Маг
Сообщений: 260
Подарки: 1
Репутация: 5
Замечания: 0%
Сейчас: путешествует
Чтобы переводить с немецкого за деньги, его надо как минимум знать. А я знаю только английский. Просто навыки советского технического переводчика (чисто номинально - в 1994-96 СССР уже не было, но все учебные пособия, не говоря о преподавательском составе и методах были советскими) с английского оказались идеально подходящими для оператора машинного перевода с романо-германских языков (немецкий и французский. Попробовал японский - не пошло).

Но если текст по хорошо знакомой тематике (ролевые игры и книги-игры в жанре фэнтези), то можно рассмотреть и вариант с фрилансом.
 
ГостьДень Рохала, 2016-04-04 ~ Запись № 188  


Путешественник




Пф, могли бы сказать, что знаете. Вдруг работа хорошая?
 
SpacefarerДень Огня, 2016-04-12 ~ Запись № 189  
Spacefarer

Маг
Сообщений: 260
Подарки: 1
Репутация: 5
Замечания: 0%
Сейчас: путешествует
Я вот подумал - может перевести какое-нибудь неофициальное приключение типа "Короля пиратов"? Раз уж его для прохождения онлайн выложили (там, кстати, групповые бои - не такое уж экзотическое явление для сольных приключений, хотя среди переводов на русский и мало встречающееся...).

Цитата Гость ()
Пф, могли бы сказать, что знаете. Вдруг работа хорошая?


Вот все так советуют, а потом удивляются, почему переводы такого качества, будто их делали надмозги.
 
ГостьДень Огня, 2016-04-19 ~ Запись № 190  


Путешественник




На вас кто-то жаловался?
 
SpacefarerДень Воды, 2016-04-20 ~ Запись № 191  
Spacefarer

Маг
Сообщений: 260
Подарки: 1
Репутация: 5
Замечания: 0%
Сейчас: путешествует
Цитата Гость ()
На вас кто-то жаловался?

Так мне и не платят. Хотя некоторые и считают меня ужасным пиратом Робертом (а вот кстати, что важнее истинной любви: яичница с помидорами, главное, чтобы помидоры не подгорели - или бутерброд с помидорами, большой такой помидор на маленьком кусочке хлеба? Хоть сам этот фильм в оригинале смотри...). Но сейчас с DSA такая ситуация, когда годится абсолютно все, потому что на русском почти ничего и нету.
 
ГостьДень Ветра, 2016-04-28 ~ Запись № 192  


Путешественник




Добрый день.
Я слышал, Ulisses Spiele выпустит нексколько новых публикаций на английском языке. Мой вопрос - будут ли они опубликованы на этом сайте?
Если нет, то кто-нибудь может поделиться опытом заказа продуктов с Ulisses Spiele? Меня интересует не бумажная, а именно PDF версия. Ее просто приылают на мейл или как?
 
SpacefarerДень Земли, 2016-04-29 ~ Запись № 193  
Spacefarer

Маг
Сообщений: 260
Подарки: 1
Репутация: 5
Замечания: 0%
Сейчас: путешествует
Цитата Гость ()
Я слышал, Ulisses Spiele выпустит несколько новых публикаций на английском языке. Мой вопрос - будут ли они опубликованы на этом сайте?

Провокационный вопрос, не находите? Другое дело спросить - если кто-то из пользователей будет знать, где скачать, поделится ли он ссылкой... (А почему бы и не поделиться?)

Могу даже поискать ссылки на французские издания старых Редакций, если они нужны. (Нового и на английском пока нет - только на немецком).
 
ГостьДень Земли, 2016-04-29 ~ Запись № 194  


Путешественник




Чем этот вопрос провокационный? Это единственный известный мне сайт, где публикуются английские переводы ДСА, вот я и спросил. Если у кого-то будет ссылка, я предполагаю, что он разумеется ей поделится. Здесь люди так и поступают, если я не ошибаюсь, нет? :)

Французские и старые мне совершенно ни к чему, но спасибо. smile
 
SpacefarerДень Поклонта, 2016-05-01 ~ Запись № 195  
Spacefarer

Маг
Сообщений: 260
Подарки: 1
Репутация: 5
Замечания: 0%
Сейчас: путешествует
Цитата Гость ()
Чем этот вопрос провокационный?

Потому что копирастам это не нравится.
 
Форум » Мир Авентурии » Настольные Игры » Переводы DSA (Готовы ли вы принять участие в переводах DSA?)
Страница 13 из 16«12111213141516»
Поиск:
Новый ответ
Имя:
Опции сообщения:
Код безопасности:
МОБИЛЬНАЯ ВЕРСИЯ