Das Schwarze Auge Logo
Страница 1 из 11
Форум » Мир Авентурии » Настольные Игры » Приключения (Приключения для настольных игр DSA и их перевод.)
Приключения
BeatrixДень Огня, 2015-02-24 ~ Запись № 1  
Beatrix

Высший Маг
Сообщений: 130
Подарки: 1
Репутация: 3
Сейчас: путешествует
Доступно только для пользователей
 
SpacefarerЯрмарочный День, 2015-03-14 ~ Запись № 2  
Spacefarer

Маг
Сообщений: 260
Подарки: 1
Репутация: 5
Замечания: 0%
Сейчас: путешествует
А чем принципиально отличаются приключения для начинающих (серия E) от промо-приключений (серия T)? (Чем приключения для начинающих отличаются от базовых, я догадываюсь - Редакцией).
 
SedricЯрмарочный День, 2015-03-14 ~ Запись № 3  
Sedric

Житель
Сообщений: 14
Подарки: 1
Репутация: 1
Замечания: 0%
Сейчас: путешествует
Beatrix, A6, A7, B17 и B19.2 - битые ссылки.
 
BeatrixЯрмарочный День, 2015-04-11 ~ Запись № 4  
Beatrix

Высший Маг
Сообщений: 130
Подарки: 1
Репутация: 3
Сейчас: путешествует
Spacefarer, сорри, я не в курсе.

Sedric, спасибо, исправилю.
 
arturionДень Рохала, 2015-04-27 ~ Запись № 5  
arturion

Житель
Сообщений: 2
Подарки: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Сейчас: путешествует
Промо приключения сравнительно короткие и также не так сильно разработаны. Их цель быт бонусом. Приключения для начинающих целятся на новичков в ролевых играх и новичков мастеров. Они сильно разработаны, в них много советов на типично ролевые темы: Как собрать группу? А что если игроки топчутся на месте? Как мастеру правильно в вести в игру интересного мастерского персонажа так, что бы он не действовал игрокам на нервы и тат далее. В целом а они относятся к лучшем приключениям. In den Höhlen der Seeoger, Über dem Greifenpas, Im Bann des Eichenkönigs также приключения для начинающим хотя не носят такой цифры.
 
SpacefarerДень Огня, 2015-04-28 ~ Запись № 6  
Spacefarer

Маг
Сообщений: 260
Подарки: 1
Репутация: 5
Замечания: 0%
Сейчас: путешествует
Цитата arturion ()
In den Höhlen der Seeoger, Über dem Greifenpas, Im Bann des Eichenkönigs также приключения для начинающим хотя не носят такой цифры.

Я так понимаю, первые два относятся к Третьей Редакции, а третье - к Четвертой.

Спасибо.
 
ГостьЯрмарочный День, 2015-06-27 ~ Запись № 7  


Путешественник




A23 Auf der Spur des Wolfes Доступно только для пользователей
A84 Rückkehr zum Schwarzen Keiler Доступно только для пользователей
 
SpacefarerДень Рохала, 2015-08-17 ~ Запись № 8  
Spacefarer

Маг
Сообщений: 260
Подарки: 1
Репутация: 5
Замечания: 0%
Сейчас: путешествует
Кстати, вот тут можно онлайн почитать несколько (по-моему, семь) сольных приключений Базовой и Первой Редакций, переведенных на французский (официальное французское издание DSA). Правда, указанное количество параграфов не везде совпадает с оригинальным, что говорит о сильном изменении при переводе. Но вот к какую сторону?
Доступно только для пользователей
 
KayaЯрмарочный День, 2015-08-29 ~ Запись № 9  
Kaya

Маг
Сообщений: 83
Подарки: 5
Репутация: 2
Замечания: 0%
Сейчас: путешествует
Доступно только для пользователей
Могу Мюранора дофига накидать, если кого-то интересует.
 
SpacefarerДень Поклонта, 2015-09-13 ~ Запись № 10  
Spacefarer

Маг
Сообщений: 260
Подарки: 1
Репутация: 5
Замечания: 0%
Сейчас: путешествует
Кстати, а кто-нибудь может спросить у немцев, какие из сольных приключений наиболее интересные в плане вариативности прохождения и возможности влиять на сюжет? Потому что сам я могу прочесть и оценить приключение лишь после того, как его переведу, и было бы обидно потратить кучу времени и сил на перевод глупого линейного приключения (или приключения, где все маршруты кроме одного - единственно верного - заканчиваются тупиками или проигрышем).
 
RauwolfДень Земли, 2015-10-16 ~ Запись № 11  
Rauwolf

Житель
Сообщений: 45
Подарки: 1
Репутация: 1
Замечания: 0%
Сейчас: путешествует
Spacefarer, именно сольные интересуют? Не думаю, что сольные приключения в принципе могут быть особенно вариативными. Но если заинтересует красивое атмосферное приключение, попробуйте Фирунс Ланд.
 
SpacefarerДень Земли, 2015-10-16 ~ Запись № 12  
Spacefarer

Маг
Сообщений: 260
Подарки: 1
Репутация: 5
Замечания: 0%
Сейчас: путешествует
Цитата Rauwolf ()
Не думаю, что сольные приключения в принципе могут быть особенно вариативными.
Поэтому и имеет смысл отбирать наиболее вариативные. Просто авторы очень любят халтурить, и как с этим бороться, непонятно (никак).

Правда, переводить что-либо с немецкого (или французского) уже совершенно не хочется. Возможно, через несколько месяцев...
 
arturionДень Ветра, 2016-12-29 ~ Запись № 13  
arturion

Житель
Сообщений: 2
Подарки: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Сейчас: путешествует
Добрый вечер Spacefarer,

не знаю как на счёт "в плане вариативности прохождения и восможности влиять", но на мой вкус интересные были:

"Liebliche Prinzessin Yasmina", "Прекрасная принцесса Ясмина", классная юморная классика, сатира на хобби и как его играли в 80тых.

"Ein Stab aus Ulmenholz", шедевр из рук маэстро и рания восможностъ играть мага, к тому же первая работа пары Kamaris/Raddatz, творчество которых мне нравится.

Мой фаворит это, "Ewig ist nur Satinav", "Вечен толокно Сатинав", Сатинав это Хронос, страж времени. Уже по названию ясно, что это приключение имеет какоето отношение к времени.

Не играл я приключения о черном дубе, "Die schwarze Eiche" und "Rückkehr zur Schwarzen Eiche" но слышал, что они действительно новаторские, так может это то что вы ищете?

Я вижу вы уже перевели, "Ein Stab aus Ulmenholz" и как вам понравилось?
 
SpacefarerДень Ветра, 2016-12-29 ~ Запись № 14  
Spacefarer

Маг
Сообщений: 260
Подарки: 1
Репутация: 5
Замечания: 0%
Сейчас: путешествует
С одной стороны, в "Вязовом посохе" наличествует толстый немецкий юмор (литературный компонент) и оригинальная система талантов и заклинаний (первый раз на моей памяти, когда в любом случае герою предлагают воспользоваться каждым талантом или заклинанием, а не двумя-тремя подходящими по смыслу), но с другой никак не отражен ни учет времени, ни расход провизии, что сильно печалит, да и есть минимум одна ошибка в переходе (с одной стороны, это может быть моей опечаткой, поскольку прецеденты уже бывали, причем даже при перевод с английского, но с другой, в том же "Болоте жизни" я нашел две таких ошибки и в "Тайне циклопов" одну - похоже, немцы в прошлом тысячелетии не шибко утруждали себя проверкой правильности схемы параграфов).

Однако со своей ролью - ознакомлением с концепцией ролевых игр вообще и игр за мага в частности (ну и слегка с миром Авентурии) - приключение вполне справляется.
 
Форум » Мир Авентурии » Настольные Игры » Приключения (Приключения для настольных игр DSA и их перевод.)
Страница 1 из 11
Поиск:
Новый ответ
Имя:
Опции сообщения:
Код безопасности:
МОБИЛЬНАЯ ВЕРСИЯ