Das Schwarze Auge Logo

Фольклор Великой реки, или Как мы стихи сочиняли

Если эльф пришел в твой дом,
Будь внимателен во всем.
Накорми и напои,
Востро глаз за ним держи.
Доверяй, но проверяй —
Эльф двуличен, так и знай!

Древняя среднеавентурийская народная мудрость.

Дракензанг Река времени Нужно признать, что с литературным компонентом в «Реке времени» все в порядке, а когда книг в игре много, то и переводчику — раздолье.

Авторы игры постарались на славу, обогатив ее большим количеством занимательного чтива: тут вам и хроника Фердока, и путевые заметки из разных уголков Авентурии, и свежие надоретские новости, и опусы относительно богов Пантеона Двенадцати, и жалобные книги из таверны — есть даже книга-приключение с многочисленными концовками!

Кроме того авторы не обидели игру и фольклорным элементом — главный герой найдет не одну книгу со стихами, баснями и прочими произведениями народного творчества. Вот где наши переводчики могли вволю разгуляться и проявить свой творческий талант. Ниже приведен один из примеров локализации стихотворного текста.

Баллада о древесном воре

Однажды жил один пройдоха,
Ему дарован был талант —
Он незаметно мог любому
Обчистить с легкостью карман.

Но как же скучно это дело,
Коль пред руками нет преград,
Когда, лаская взгляд, монеты
Покорно пред тобой лежат.

И на людей тогда решился
Не расточать он свой талант —
В кору дерев он с силой впился,
Под ней найти надеясь клад.

Он расцарапал в кровь все пальцы,
Но не нашел следа монет.
Ведь под корой, как ни старайся,
Найти монеты шансов нет!

© Snowball Studios www.snowball.ru/drakensang/?page=local#20100608

Категория: Drakensang | Просмотров: 1391 | Добавлено: Beatrix | Теги: Am Fluss der Zeit, Drakensang

Оставить комментарий:

МОБИЛЬНАЯ ВЕРСИЯ